Copyright

Todo o conteúdo deste blog (incluindo textos e imagens) é de propriedade de sua autora e estão protegidos pela Lei de Direitos Autorais Nº 9.610 de 19 de fevereiro de 1998 e pelo Artigo 184 do Código Penal Brasileiro.

Agora é Lei - O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa está em vigor desde 01/01/2016.
Para cursos "in company" sobre as alterações promovidas pelo Acordo Ortográfico, entre em contato pelo e-mail sandra.terciotti@gmail.com

domingo, 6 de novembro de 2011

Onde ou aonde?


Qual é a diferença entre onde e aonde? A diferença é a seguinte: o onde, além de pronome relativo, pode ser um advérbio interrogativo usado em interrogações diretas ou indiretas. Exemplos:

Onde é a saída? (interrogativa direta)
 Gostaria de saber onde ficarei hospedada. (interrogativa indireta)

Já o aonde, embora também seja um advérbio de lugar, equivale a expressão para onde e deve vir acompanhado de um verbo de ação que indica movimento. Exemplo:

Aonde você vai?

Observe que é perfeitamente possível substituir o aonde por para onde:

Para onde você vai?

Mas, se retomarmos os dois primeiros exemplos  - Onde é a saída? e Gostaria de saber onde ficarei hospedada -, notamos que, nesses casos, não podemos substituir o onde por para onde, sob pena de comprometermos o sentido das duas orações. Observe como elas ficariam completamente sem sentido:

Para onde é a saída?
Gostaria de saber para onde ficarei hospedada.

Portanto, quando quisermos atribuir o sentido de para onde, devemos usar aonde e não onde.

Um abraço e até a próxima.
Sandra Helena

4 comentários:

  1. Olá Sandra!
    Houve dois equívocos de digitação neste post:
    1) O substituir foi digitado como "substituor"
    2) No exemplo, ficou faltando, justamente, o onde. Para onde você vai? e não "Para você vai?"
    Sei que não são erros grosseiros de gramática, mas atrapalham na leitura.

    ResponderExcluir
  2. Caro Leitor,

    Obrigada por suas observações. Corrigirei os erros de digitação agora mesmo.
    Abraço,
    Sandra Helena

    ResponderExcluir
  3. Prezada Sra Sandra acabei de conhecer o seu blog tenho muita dificuldade para escrever corretamente . quando envio currículo sempre começo com bom dia vi no seu blog que essa forma está errada como devo proceder.grata a sua atenção.

    ResponderExcluir
  4. Prezada Alexsandra,

    A forma de se iniciar uma mensagem eletrônica por meio da qual você encaminhará seu "curriculum vitae" é fazendo uso de um vocativo que, nesse caso, deverá ser o mais formal possível (Prezado(a) Senhor(a)), já que você não conhece nem tem qualquer proximidade ou intimidade com seu destinatário.

    A escolha do vocativo a ser utilizado depende do grau de intimidade existente entre o emissor e o receptor da mensagem.

    Por isso, caso houvesse mais proximidade entre você e o destinatário de sua mensagem, você poderia substituir o vocativo "Prezado(a) Senhor(a)" por "Caro(a) Fulano(a)".

    Feliz 2018!
    Sandra Helena

    ResponderExcluir

Adicione seus comentários e/ou perguntas. Todos os comentários aqui postados são liberados após aprovação do moderador.